Reportaža

Makron u Beogradu – jedan od najznačajnijih lidera Evrope

Predsednik Francuske Emanuel Makron stigao je u dvodnevnu posetu Srbiji. Njegove poruke, kako državnim zvaničnicima, tako i građanima, odnosile su se na saradnju i tradicionalno prijateljstvo dva naroda, ali i na zajedničku budućnost u Evropi.

Makron je posetu započeo tako što je sa predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem svečano na Aerodromu “Nikola Tesla” otkrio ploču i na taj način je obeležen početak radova na modernizaciji aerodroma, koju sprovodi francuska kompanija "VINCI Airports".

Nakon toga, ispred Palate Srbija Makronu je priređen svečani doček, uz intoniranje himni dve zemlje. Posle razgovora dvojice predsednika, Makron i Vučić su se obratili novinarima.   

Tom prilikom predsednik Francuske je naglasio da Evropska unija mora prvo da se reformiše kako bi mogla da razmatra proširenje, što uključuje i Srbiju.

"EU danas ne funkcioniše dobro i zbog toga je potrebno da se reformiše kako bismo bolje i brže donosili odluke, a vi i mi treba da radimo paralelno i mislim da Evropa treba da se reformiše paralelno sa reformama koje sprovodi Srbija, kako bi bila spremna da je primi", istakao je Makron.

Kada je reč o Kosovu i Metohiji, Makron je rekao da je Francuska spremna da podrži obnovu dijaloga i postizanje sporazuma između Beograda i Prištine i dodao da neke spoljne sile žele da se ne nađe sporazum.

"Ono što ja znam je da je Evropa kompleksna. Srbija i Kosovo su evropske države i to treba da se prevede u Evropu, a ne da nacionalni ponos okrene leđa kompromisu", rekao je francuski predsednik. On smatra da ponos jedne nacije i države nije u konfliktu, već u odbrani osnove suvereniteta.

Patriotizam, kako je objasnio, znači voleti svoju zemlju, a nacionalisti su ljudi bez projekta.

"Svima koji kažu da je projekat da treba da mrzimo komšiju i da ne nađemo kompromis, nemojte verovati. Za Kosovo nema magičnog rešenja, a ono nije u džepu ni Rusije, ni SAD, odgovor je u vašim srcima i inteligenciji onih koji donose odluke", naglasio je Makron.

"Nemam rešenje, ali kompromis nije ostati na startnim pozicijama", naveo je Makron i istakao da nacionalizam, a ne patriotizam, vodi u ubistva, a takvi "loši vetrovi" postoje svuda u Evropi.

"Naša je odgovornost da vam damo neophodnu podršku kako bi se postigao sporazum. Francuska i ja ćemo se angažovati da u narednim mesecima dođe do ozbiljnog dijaloga, jer Evropa ne može da prihvati fatalnost konflikata koji traju unedogled i da o njima odlučuju sile van Evrope", naglasio je Makron i najavio je da će održati sastanak sa rukovodstvom Beograda, Prištine i  nemačkom kancelarkom Angelom Merkel, s ciljem da se omogući postizanje sporazuma.

On je podsetio da su upravo Francuska i Nemačka imale konflikte u prošlosti, ali su uspele da ih prevaziđu i uspostave dobre i prijateljske odnose i  i naglasio da su to prave evropske vrednosti.

"Ja sam se angažovao i angažovaću se, jer verujem u budućnost regiona, u vašu zemlju. Imamo dugovanja jedni prema drugima. Angažovaću se i zato što verujem u Evropu", rekao je Makron.

Kad je reč o suprotstavljenosti pozicija dve strane, Makron je istakao:

"Moram da priznam da predsednik Vučić ima hrabrost i da je rekao da Ustav Srbije ne odgovara onome što njeni partneri u Evropi misle, kao i da Srbija želi da uđe u EU i misli da je njena budućnost u Evropi. S druge strane, ima ljudi koji ne žele kompromis i koji kažu: Međunarodna zajednica nas je priznala kao nezavisne, nećemo ništa više ni da čujemo, ni da vidimo u vezi sa Srbijom, moraju da priznaju sva naša prava i idemo napred. Kada kažemo da moramo naći kompromis, to znači da nijedna od ovih pozicija, koje su dijametralno suprotne, ne mogu da ostanu. To moramo da ispravimo", ukazao je Makron.

Predsednik Francuske je istakao da je zajednička istorija dva naroda dugovečna iako se na to, kaže, nekada zaboravljalo. "Želim da ukažem na veliko prijateljstvo koje treba da nam pomogne da prevaziđemo sve izazove i nesporazume iz prošlosti. Da prizovemo sve ono na čemu počiva naša nesalomiva snaga i zajednička budućnost".

Makrona je kod Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu dočekalo više hiljada ljudi, a on im se obratio na srpskom jeziku.

"Evo, Francuska je ovde", rekao je Makron pokazujući rukom na svoje grudi i nastavio: "Srbija je isto tako u našim srcima. Danas i zauvek".

Gotovo svaka rečenica na srpskom jeziku bila je propraćena aplauzom oduševljenja građana, a  posle pripremljenog govora, on je nastavio, nadahnuto i sa puno energije i emocija, da na poukama iz istorije, koje simbolizuje ovaj Spomenik, govori o budućnosti Srbije, i Francuske, ali i o mestu Srbije, uz Francusku i druge evropske nacije, u Evropi, u kojoj dele iste vrednosti na kojima grade trajni mir i budućnost.

On se zahvalio svima i rekao: "Vi pokazujete da poruka ispisana na Spomeniku zahvalnosti Francuskoj na kom piše - Volimo Francusku, kao što je ona volela nas - važi i sto godina kasnije".

"U ime svoje zemlje vam kažem da i Francuska voli vas, kao što ste vi voleli nju", poručio je Makron.

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!